Skip to main content

Editing the Bible: From Cush to Ethiopia – and back to Cush

Photo from OPride
(OPride) – In 1517 Martin Luther, a professor of theology at the German-based Wittenberg University, wrote a list of propositions known as the Ninety-five Theses to correct errors in the Roman Catholic Church. It set in motion the Protestant Reformation, making Luther an idol for the birth of Protestantism.
The reformation process and protests against the excesses of the church appears not to have ended yet. An Oromo pastor has taken up the mantle by translating or changing biblical words that are deemed erroneous. The Evangelical Church of Germany recently unveiled a new version of the Bible as part of the 500 Anniversary of the Protestant Reformation, which run from October 2016 – October 2017.
Among the most notable changes or corrections in the new bible is the term Ethiopia, which was changed to Cush. Rev. Benti Ujulu Tesso is one of the scholars behind some of the latest changes. He argues that the old version of the Bible, which refers to ‘Ethiopia’ 45 times was erroneous.
He notes that when the Greeks first translated the Bible from Hebrew, they changed the word Cush — which refers to a black African civilization — to ‘Athiopius’—meaning the land of the burnt face people.
Rev. Benti adds that the Cush are not the ‘burnt face’ people, rather they are black African. Therefore, ‘Athiopius’ or ‘Ethiopia’ is a racial insult. To correct this historical error, the word ‘Ethiopia’ was removed from the new Bible and replaced with its original term, Cush.
Merga Yonas, a freelance journalist based in Germany, talked to Rev. Benti exclusively on the rationale behind the change, the research or enquires that informed the drastic changes and what impact the translation may have on the followers of the Christian faith, particularly the Cush people.
... Merga: There have been heated discourse on identity among elites and other people from different walks of life in Ethiopia. There are those who argue that our sole identity should be Ethiopian.  On the other hand, there are those who argue ethnic identity comes first and Ethiopia is secondary. There are even others who totally refuse to recognize Ethiopia as their identity. How do you think the new translation will contribute to this discourse about identity?
Rev. Benti: I think, the truth will set you free. As long as there is evidence that the original name is Cush, there is no reason to argue that the word is Ethiopia. They may not find scientific evidence for calling us Ethiopia. When I say scientific, it includes linguistic, archeological and historical evidence. Let me tell you about the history of the current Ethiopia, there is no geography of today Ethiopia until 1900 or 1908. Before that the people were called Oromo, Sidama, Afar, Amhara, Tigre and so forth.
But today’s Ethiopian boundary was established by Emperor Menelik II of Abyssinia, who colonized the southern Cushitic and other people and formed the territory now known as Ethiopia. Even the word Ethiopia did not get official recognition until 1931. Before 1931, the country was called Abyssinia. And Abyssinians referred to themselves as Semitic people. So it was Emperor Haile Selassie, who in his first 1931 constitution dropped the name Abyssinia and adopted Ethiopia.
As such, the question is how come one country will be totally renamed Ethiopia, when the Cush and others have lived in this region of Africa for thousands of years. Well, the Greeks named Athiopius because people were talking about legends of Ethiopian empire, which is actually the Cushitic empire. They speak of Queen Sheba, who was Cush not Sem. Her empire was Cushitic, not Ethiopian empire. Academicians, historians and theologians should understand this very well. The politicians should also live with the fact and correct past mistakes. It is an important matter. My name is Benti, so I am not happy if my name is changed all of a sudden to James.
Any racial, sexual and other discrimination must be corrected. For example, ‘Slave, Obey your Masters’ must be changed. There is a concept that Ham and his generation were cursed, which gave intent that blacks were cursed. Therefore, all the problems of black people are to do with their curse from God. That must be totally changed or eliminated. Because, I don’t believe God cursed the Black people. Rather, it is a mistaken bias by the translators when they referred to the father of black, Ham, as cursed one. I believe that the God that cursed Ham cannot be the God of Christians. These mistakes, intentional or otherwise, do not disqualify the Bible from being Holy. But correcting the errors and presenting it in a positive and factual way will further enrich the Bible...
Please read all interview here

Comments

Popular Posts

ፓርቲው ምርጫ ቦርድ ከተፅዕኖ ነፃ ሳይሆን የምርጫ ጊዜ ሰሌዳ ማውጣቱን ተቃወመ

የመንግሥት ስልጠና የምርጫ ቅስቀሳ አካል ነው ብሏል  የምርጫ ጊዜ ሰሌዳ ለምን ወጣ መባሉ ተገቢ አይደለም - ምርጫ ቦርድ ምርጫ ቦርድ ከኢህአዴግ ተፅዕኖ ሙሉ ለሙሉ ነፃ መሆኑ ሳይረጋገጥና የምርጫ አፈፃፀም ችግሮች ሳይወገዱ የምርጫ የጊዜ ሰሌዳ ለማወጅ መዘጋጀቱ ተገቢ አይደለም ሲል ፕ/ር በየነ ጴጥሮስ የሚመሩት ኢማዴ-ደህአፓ ተቃወመ፡፡ መንግስት፤ የዩኒቨርሲቲ መምህራንና ተማሪዎችን ጨምሮ ለተለያዩ የህብረተሰብ ክፍሎች እየሰጠ ያለው ስልጠና የምርጫ ቅስቀሳ አካል ነው ሲልም ፓርቲው ኮንኗል፡፡  የኢትዮጵያ ማህበረ ዴሞክራሲ ደቡብ ህዝቦች አንድነት ፓርቲ ሰሞኑን ለብሄራዊ ምርጫ ቦርድ ባስገባው ግልፅ ደብዳቤ፤ ያለፉት አገር አቀፍና የአካባቢ ምርጫዎች ከመካሄዳቸው በፊት በምርጫ ችግሮችና መፍትሄዎቻቸው ዙሪያ ኢህአዴግ ከተቃዋሚዎች ጋር የሚወያይበት መድረክ እንዲዘጋጅ በተደጋጋሚ ብንጠይቅም እስካሁን ከቦርዱ የተሰጠ ተግባራዊ ምላሽ የለም ብሏል፡፡  ሃገሪቱ “በአንድ አውራ ፓርቲ” ብቸኛ ቁጥጥር ስር መውደቋ አደገኛና አሳሳቢ ነው ያለው ፓርቲው፤ የመድብለ ፓርቲ ስርአት የመገንባት ተስፋችን ጨርሶ እንዳይከስም ቦርዱ ሃላፊነቱን መወጣት እንዳለበት አሳስቧል፡፡ ነፃና ፍትሃዊ ምርጫ የሚካሄድበትን ሁኔታ ለመፍጠር ገዥው ፓርቲና ሃቀኛ ተቃዋሚ ፓርቲዎች የሚወያዩበት መድረክ እንዲያመቻች በህግ ስልጣን የተሰጠው ምርጫ ቦርድ የገባውን ቃል በማጠፍ መድረኩን ሳያመቻች የምርጫ ጊዜ ሰሌዳ ማዘጋጀቱ ፋይዳ የለውም ብሏል - ፓርቲው፡፡  ገዥው ፓርቲ ኢህአዴግ በተሻሻለው የምርጫ ህግ፣ ለቦርዱ የተሰጠውን የፖለቲካ ፓርቲዎች የጋራ መድረክ የማስተባበር ስልጣን ለመቀማት ታማኝ ፓርቲዎችን በተቃዋሚ ስም አሰባስቦ “የፖለቲካ ፓርቲዎች የጋራ መድረክ” በመፍጠር የምርጫ ውድድር አሯሯጭ አሰልፏል ሲ

የሐዋሳ ሐይቅ ትሩፋት

የለበሰው ያደፈ ቁምጣና ሹራብ ከቅዝቃዜው አላዳነውም፡፡ ካፊያው ልብሱን አርሶታል፡፡ ሽው እያለ ከሐይቁ የሚነሳው ነፋስ የሚፈጥረው ቅዝቃዜ ያንቀጠቅጠዋል፡፡ የተጫማው ያረጀ ሲሊፐር እግሩን ከምንም አላዳነውም፡፡ በባዶ እግሩ የሚራመድ ያህል ጨቅይቷል፡፡ ተደባዳቢ ይመስል ፊቱ የተሞነጫጨረ ነው፡፡ ገና 12 ዓመቱ ቢሆንም፣ ቁመናው እንደ ትልቅ ሰው ግዙፍ ነው፡፡ የሚለብሰውን እንደ ልቡ ባያገኝም፣ የሚያስፈልገውን ነገር ለማሟላት ቤሳቢስቲን የሌላቸው ወላጆቹን አያስቸግርም፡፡ ከቤተሰቦቹ ጋር ከሚኖሩበት ታቦር ተራራ ጀርባ ወዳለው ሐዋሳ ሐይቅ ከወረደ እንኳንስ የራሱን የቤተሰቦቹንም የዕለት ጉርስ የሚሸፍንበት ገንዘብ አያጣም፡፡ የአስጎብኚነት ዕውቀት፣ ከሐይቁም ውስጥ ዓሳ የሚያጠምድበት መረብም ሆነ ፈቃድ የለውም፡፡ ሙሉቀን (ስሙ ተቀይሯል) እና ጓደኞቹ ሐይቁን ለመጎብኘት የሚሄዱ ጎብኚዎች በካሜራቸው ጥሩ ፎቶ እንዲያስቀሩ ድባቡን የማሳመር ሥራ ይሠራሉ፡፡ ካሜራውን ይዞ ቁጭ ብድግ እያለ ጥሩ ፎቶ ለማንሳት ጥረት የሚያደርግ ሲያዩ፣ ቆርጠው የያዙትን የዓሳ ሥጋ ይዘው ጠጋ ጠጋ ይላሉ፡፡ ቁርጥራጩን የዓሳ ሥጋ ምግብ ለሚቀሙት አባኮዳዎች ሻሞ ይላሉ፡፡ የተወረወረላቸውን ቀድመው ለመቅለብ አባኮዳዎቹ ክንፋቸውን እየመቱ ወደ ላይ ብድግ ይላሉ፡፡ የናሽናል ጆግሪፊ የፎቶግራፍ ባለሙያዎች ያነሱት ዓይነት ፎቶዎች ሳያስቡት ያነሳሉ፡፡ በሁኔታው ተደስተው ደጋግመው ድንቅ ፎቶዎችን ለመውሰድ ሲዘጋጁ እነ ሙሉቀንም አጀንዳቸውን ይፋ ማድረግ ይጀምራሉ፡፡ አቶ ዳዊት አብርሃም ‹‹አንዱን ዓሳ በአሥር ብር ገዝቼ ነው እንዲህ የማዘጋጀው፤›› በማለት በቅድሚያ  መረጃ ይሰጣሉ፡፡ ለቀጣዩ ዜና በዚህ መልኩ እንዲዘጋጁ ካደረጉ በኋላ፣ ሌሎች ሰዎች መቶም ሁለት መቶም ብር እንደሚሰጧቸው ቀለል

Sidama: the Luwa and the Anga Culture and their Social Implications

By Wolassa Kumo 1. Introduction In my previous articles, I mentioned the Sidama grand social constitution Seera, and various sub constitutions which derive from this grand constitution. We have also seen that all social constitutions or Seera in Sidama were based on the Sidama moral code of halale, the true way of life. In this socio-cultural and socio-political system, the role of the elders was very important. Elders were bestowed with the power of enforcing the Seera and referring the recalcitrant to Magano or God if he/she refuses to abide by the Seera. The power of elders in the Sidama society was not based on a simple age count as is the case in most modern societies. The Sidama elder is more the product of various social processes through which he passes than the product of a simple aging. For a person to become a recognised elder with authority in Sidama, he has to become a Cimeessa (respected elder with authority) or Cimeeyye for many respected elders. There are three importa